"Do not lose your inner peace for anything whatsoever, not even if your whole world seems upset. If you find that you have wandered away from the shelter of God, lead your heart back to Him quietly and simply." - St. Francis de Sales ............................................................................................................................................................. "No pierdas tu paz interior por nada, ni siquiera si todo tu mundo parece trastornado. Si descubres que te has alejado del refugio de Dios, lleva tu corazón de vuelta a Él en silencio y con sencillez". - San Francisco de Sales
“If we want to grow and to be filled with the love of God, it is necessary to plant our life firmly on three great realities: the Cross, the Host, and the Virgin: (crux, hostia, et virgo.) . . . These are three mysteries that God gave to the world in order to structure, fructify, and sanctify our interior life and to lead us to Jesus.” ― Robert Sarah, The Power of Silence: Against the Dictatorship of Noise ............................................................................................................................................................. “Si queremos crecer y ser llenos del amor de Dios, es necesario plantar nuestra vida con firmeza en tres grandes realidades: la Cruz, la Hostia y la Virgen: (crux, hostia, et virgo.). . . Estos son tres misterios que Dios dio al mundo para estructurar, fructificar y santificar nuestra vida interior y llevarnos a Jesús ”. - Robert Sarah, El poder del silencio: contra la dictadura del ruido
Fulfilling your will and gaining for you a holy people, He stretched out His hands as he endured His Passion, so as to break the bonds of death and manifest the resurrection. ......................................................................................................................................................... Él, en cumplimiento de tu voluntad, para destruir la muerte y manifestar la resurrección, extendió sus brazos en la cruz, y así adquirió para ti un pueblo santo.
What an amazing hope filled message today in our Gospel reading! "As the Father loves me, so I love you." I cannot even begin to imagine the depths of the Father's love for Jesus, His only Begotten Son. He is from Him and is in Him and is Him... So often we hear Jesus say it, "the Father and I are one!" And then to hear jesus today tell us that as the "Father loves me, so I love you." It is clear to me that this love is not the love of human beings, but rather of God. He doesn't love us because we are good, or worthy of his love, because we are not... He loves us because He, Jesus, is good. With Love so generous and perfect like this in our life, our joy is truly complete. ......................................................................................................................................................... ¡Qué asombroso mensaje lleno de esperanza hoy en nuestra lectura del Evangelio! "Como el Padre me ama, yo también te amo a ti". Ni siquiera puedo comenzar a imaginar las profundidades del amor del Padre por Jesús, su Hijo unigénito. Él es de Él y está en Él y es Él ... Muy a menudo escuchamos a Jesús decir: "¡El Padre y yo somos uno!" Y luego escuchar a Jesús hoy decirnos que así como "el Padre me ama, yo también te amo". Para mí está claro que este amor no es el amor de los seres humanos, sino de Dios. Él no nos ama porque somos buenos, o dignos de su amor, porque no lo somos ... Él nos ama porque Él, Jesús, es bueno. Con un amor tan generoso y perfecto como este en nuestra vida, nuestra alegría es verdaderamente completa.
The Message of Fatima from over 100 years ago is profoundly simple. The Blessed Virgin Mary entrusted this message to 3 children who were the ages 9, 8 and 6 years old. Therefore, the message is not complex nor difficult to do. Let us break it down to 4 simple points. 1) Go to confession because sin offends God, (hell is real and there are consequences to our actions). 2) Pray the Holy Rosary daily for peace. 3) Make sacrifices for the salvation of others, (we can do good on other behalf, to make up for when they have sinned). 4) Go to Mass and receive communion each 1st Saturday for 5 months in honor of the Immaculate Heart of Mary. …………………………………………………………………………............................................................... El mensaje de Fátima de hace más de 100 años es profundamente simple. La Santa María confió este mensaje a 3 niños de 9, 8 y 6 años. Por lo tanto, el mensaje no es complejo ni difícil de hacer. Vamos a dividirlo en 4 puntos simples. 1) Vayan a confesarse porque el pecado ofende a Dios (el infierno es real y hay consecuencias en nuestras acciones). 2) Rezan el Santo Rosario todos los días por la paz. 3) Hagan sacrificios por la salvación de los demás (podemos hacer el bien en otro nombre, para compensar cuando hayan pecado). 4) Vayan a la Santa Misa y reciba la comunión cada primer sábado durante 5 meses en honor al Inmaculado Corazón de María.
Jesus washes the feet of His apostles. It is a concrete sign of His desire to serve them, take care of them to be caring for them. In this simple act Christ elevate them and at the same time we can intuit that Jesus would do this for anyone. It is not about the Apostles, but rather shows that Christ is a humble servant. Humility is expected of us. "No slave is greater than his master nor any messenger greater than the one who sent him." If the Master has washed your feet what does Christ expect of them? Jesus goes on to say, "If you understand this, blessed are you if you do it..." Put yourself at the service of the good of another. ............................................................................................................................................................. Jesús lava los pies de sus apóstoles. Es un signo concreto de su deseo de servirlos, de cuidarlos para estarlos cuidando. En este simple acto Cristo los eleva y al mismo tiempo podemos intuir que Jesús haría esto por cualquiera. No se trata de los Apóstoles, sino que muestra que Cristo es un humilde servidor. Se espera humildad de nosotros. “el sirviente no es más importante que su amo, ni el enviado es mayor que quien lo envía”. Si el Maestro les ha lavado los pies, ¿qué espera Cristo de ellos? Jesús continúa diciendo: "Si entienden esto y lo ponen en práctica..." Ponte al servicio del bien de los demás.
Jesus tells us today. "I did not come to condemn the world but to save the world." This does not prevent us from condemning the world though... It is easy for us to have a very negative view of the world that we live in. In the first place, there is much that is wrong. It is possible to become so caught up with goodness of God and trying to bring about that ideal... that all the world becomes ashes in comparison to Him. Then we begin to see all that is wrong with the world, with others, even with ourselves. This can lead us to abandon ourselves more to Christ or it can lead to a form of negativity that leads us away from God. Our Psalmist today says... "May God have pity on us and bless us; may he let his face shine upon us." Once again we see this amazing notion of mercy, undeserved yet freely given. You are so good to us, Dear God! "May the peoples praise you, O God; may all the peoples praise you!" ............................................................................................................................................................. Jesús nos dice hoy. "no he venido al mundo para condenar al mundo, sino para salvarlo". Sin embargo, esto no nos impide condenar al mundo... Es fácil para nosotros tener una visión muy negativa del mundo en el que vivimos. En primer lugar, hay muchas cosas que están mal. Es posible quedar tan atrapado en la bondad de Dios y tratar de lograr ese ideal... que todo el mundo se convierte en cenizas en comparación con Él. Entonces empezamos a ver todo lo que está mal en el mundo, en los demás, incluso en nosotros mismos. Esto puede llevarnos a abandonarnos más a Cristo o puede llevarnos a una forma de negatividad que nos aleja de Dios. Nuestro salmista de hoy dice... "Ten piedad de nosotros y bendícenos; vuelve, Señor, tus ojos a nosotros". Una vez más vemos esta asombrosa noción de misericordia, inmerecida pero dada gratuitamente. ¡Eres tan bueno con nosotros, querido Dios! "¡Que te alaben, Señor, todos los pueblos, que los pueblos te aclamen todos juntos!"
"Jesus in the Blessed Sacrament is the most tender of friends with souls who seek to please Him. His goodness knows how to proportion itself to the smallest of His creatures as to the greatest of them. Be not afraid then in your solitary conversations, to tell Him of your miseries, your fears, your worries, of those who are dear to you, of your projects, and of your hopes. Do so with confidence and with an open heart." - St. Damien de Veuster of Moloka’i ............................................................................................................................................................. "Jesús en el Santísimo Sacramento es el más tierno de los amigos de las almas que buscan agradarle. Su bondad sabe proporcionarse a la más pequeña de sus criaturas como a la más grande de ellas. No temáis pues en vuestras solitarias conversaciones, a cuéntale tus miserias, tus miedos, tus preocupaciones, tus seres queridos, tus proyectos y tus esperanzas, hazlo con confianza y con el corazón abierto”. - San Damián de Veuster de Moloka'i
"The Eucharist is the Sacrament of Love; It signifies Love, It produces love. The Eucharist is the consummation of the whole spiritual life." — St. Thomas Aquinas ............................................................................................................................................................. "La Eucaristía es el Sacramento del Amor; significa Amor, produce amor. La Eucaristía es la consumación de toda la vida espiritual". — Santo Tomás de Aquino
"I exhort you, I beseech you by the sanctity of such nuptials, love this Church, be in this holy Church, be this Church; love the good Shepherd, the Spouse so fair, who deceives no one, who desires no one to perish. Pray too for the scattered sheep; that they too may come, that they too may acknowledge Him, that they too may love Him; that there may be One Flock and One Shepherd. Let us turn to the Lord. Amen" -St. Augustine's Prayer that we may all be one. ............................................................................................................................................................. “Os exhorto, os suplico por la santidad de tales nupcias, amad a esta Iglesia, estad en esta santa Iglesia, sed esta Iglesia, amad al buen Pastor, al Esposo tan justo, que a nadie engaña, que no quiere que nadie perezca. "Orad también por las ovejas dispersas, para que también ellas vengan, para que también ellas Lo reconozcan, para que también ellas Lo amen, para que haya Un Rebaño y un Pastor. Volvamos al Señor. Amén" -Oración de San Agustín para que todos seamos uno.
(I am away for the next few days) But, for the next 4 days, we explore one of the most significant and beautiful passages in John's Gospel. It is called the Bread of Life Discourse. (John 6:22-71). Wednesday through Saturday this week we will explore the very first time that Jesus begins to reveal to us the idea of the Eucharist. Wednesday, Jesus says, "I am the bread of life; whoever comes to me will never hunger, and whoever believes in me will never thirst." It is only in Him that we will be satisfied and that He has come down from heaven to give us eternal life. Thursday, we see Jesus become even more clear about His origins and mission, He is the Bread of Life and He is inviting us to partake of his flesh, "the bread that I will give is my Flesh for the life of the world." Friday, Jesus gets even bolder and clearer, "My body is true food, and my blood is true drink. Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me and I in him." Jesus is very really and truly present in the Eucharist. It is not a mere symbolic gesture, but his flesh given for the life of the world. Finally on Saturday, we see the sad reality of those who walk away from Jesus, who have not yet come to believe in His words, His Mission, and in Him as the Holy One of God. Peter however is confident in Christ. Jesus then said to the Twelve, “Do you also want to leave?” Simon Peter answered him, “Master, to whom shall we go? You have the words of eternal life. Take these next few days to read the 6th chapter in the Gospel of John, and do not be unbelieving but believe. ............................................................................................................................................................. (Estaré fuera durante los próximos días) Pero, durante los próximos 4 días, exploramos uno de los pasajes más significativos y hermosos del Evangelio de Juan. Se llama el Discurso del Pan de Vida. (Juan 6:22-71). De miércoles a sábado esta semana exploraremos la primera vez que Jesús comienza a revelarnos la idea de la Eucaristía. Miércoles, Jesús dice: "Yo soy el pan de vida; el que a mí viene, nunca tendrá hambre, y el que en mí cree, no tendrá sed jamás". Sólo en Él estaremos satisfechos y que ha bajado del cielo para darnos la vida eterna. El jueves, vemos a Jesús volverse aún más claro acerca de sus orígenes y misión, Él es el Pan de Vida y nos está invitando a participar de su carne, "el pan que yo daré es mi Carne para la vida del mundo". El viernes, Jesús se vuelve aún más audaz y claro: "Mi cuerpo es verdadero alimento, y mi sangre es verdadera bebida. El que come mi carne y bebe mi sangre, permanece en mí y yo en él". Jesús está muy real y verdaderamente presente en la Eucaristía. No es un mero gesto simbólico, sino su carne entregada para la vida del mundo. Finalmente el sábado, vemos la triste realidad de aquellos que se alejan de Jesús, que aún no han llegado a creer en Sus palabras, Su Misión y en Él como el Santo de Dios. Pedro, sin embargo, tiene confianza en Cristo. Entonces Jesús les dijo a los Doce: “¿También ustedes quieren irse?”. Simón Pedro le respondió: “Maestro, ¿a quién iremos? Tu tienes las palabras de la vida eterna. Tómate estos próximos días para leer el capítulo 6 del Evangelio de Juan, y no seas incrédulo, sino cree.
O God, who gladden us each year with the feast day of the Apostles Philip and James, grant us, through their prayers, a share in the Passion and Resurrection of your Only Begotten Son, so that we may merit to behold you for eternity. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen, ............................................................................................................................................................. Oh Dios, que nos alegras cada año con la fiesta de los Apóstoles Felipe y Santiago, concédenos, a través de sus oraciones, una participación en la Pasión y Resurrección de tu Hijo Unigénito, para que merezcamos contemplarte por la eternidad. Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que vive y reina contigo en la unidad del Espíritu Santo, un solo Dios, por los siglos de los siglos. Amén,
In today's 1st reading we see St. Stephen in some of the final moments before His martyrdom. It reminds me of what St. Athanasius once wrote. "In ancient times before the divine sojourn of the Savior took place, even to the saints death was terrible; all wept for the dead as though they perished. But now that the Savior has raised his body, death is no longer terrible; for all who believe in Christ trample on it as it were nothing and choose rather to die than deny their faith in Christ. And that devil that once maliciously exulted in death, now that its pains were loosed, remained the only one truly dead." - St. Athanasius on Christians lack of fear when facing death. ............................................................................................................................................................. En la primera lectura de hoy vemos a San Esteban en algunos de los momentos finales antes de Su martirio. Me recuerda lo que escribió una vez San Atanasio. "En los tiempos antiguos, antes de que tuviera lugar la divina estancia del Salvador, aun para los santos la muerte era terrible; todos lloraban a los muertos como si perecieran. Pero ahora que el Salvador ha resucitado su cuerpo, la muerte ya no es terrible; porque todos que creen en Cristo, la pisotean como si nada y prefirieran morir antes que negar su fe en Cristo. Y aquel diablo que una vez se regocijó maliciosamente en la muerte, ahora que sus dolores fueron desatados, quedó el único verdaderamente muerto”. - San Atanasio sobre la falta de miedo de los cristianos ante la muerte.
There is so much to be joyful about this Sunday. Today Bishop Burbidge is coming to celebrate the 5:30pm Bilingual Mass in honor of the 50th Anniversary of the establishment of Christ the Redeemer Parish. He will be the main celebrant of the Mass and will bless our two new statues. Each are 6 ft tall hand carved custom wooden statues, the Blessed Virgin Mary holding the Christ Child will be on the tabernacle side of the altar and St. Joseph the Worker will be on the choir side of the altar. The Mass will be live streamed (see link below) and there is nice reception afterwards for all who attend in person. What a wonderful way to celebrate this amazing, multicultural, welcoming Catholic parish. I am grateful for the legacy of the parishioners and the Friars of the Atonement who have founded, supported, shaped and encouraged this community to be such a faith-filled and charitable witness of Christ the Redeemer. ............................................................................................................................................................. Hay mucho por lo que alegrarse este domingo. Hoy el obispo Burbidge viene a celebrar la misa bilingüe de las 5:30 p. m. en honor al 50 aniversario del establecimiento de la parroquia de Cristo Redentor. Será el celebrante principal de la Misa y bendecirá nuestras dos nuevas estatuas. Cada una son estatuas de madera personalizadas para nosotros talladas a mano de 6 pies de altura, la Santísima Virgen María sosteniendo al Niño Jesús estará en el lado del tabernáculo del altar y San José el Obrero estará en el lado del coro del altar. La misa se transmitirá en vivo (vea el enlace debajo) y luego habrá una buena recepción para todos los que asistan en persona. Qué maravillosa manera de celebrar esta increíble, multicultural y acogedora parroquia católica. Estoy agradecido por el legado de los feligreses y los Friars of teh Atonement que han fundado, apoyado, moldeado y alentado a esta comunidad a ser un testimonio caritativo y lleno de fe de Cristo Redentor.
Jesus says to us, "Come to me, all you who labor and are burdened, and I will give you rest." and "Blessed are you who are now hungry, for you will be satisfied." Today we will endeavor to satisfy your hunger. Our 50th Anniversary weekend begins with an International Festival of Food from 11:00am-2:00pm in our parking lot. Come and enjoy fellowship and fun, while experiencing different foods from all around the world. ............................................................................................................................................................. Jesús nos dice: "Vengan a mí todos los que están trabajados y cargados, y yo les haré descansar". y "Bienaventurados los que ahora tengan hambre, porque serán saciados". Hoy nos esforzaremos por saciar tu hambre. Nuestro fin de semana del 50 aniversario comienza con un Festival Internacional de Comida de 11:00 a. m. a 2:00 p. m. en nuestro estacionamiento. Ven y disfruta del compañerismo y la diversión, mientras experimentas diferentes comidas de todo el mundo.
Jesus fed the 5,000. Jesus notices the need of the crowd. He asks His apostles to care for them, tend to their hunger. The apostles are inadequate. They cannot satisfy this hunger. They only see numbers, Jesus sees individuals. They realize that there is nothing that they can do. Jesus wants to teach them that without Jesus, they cannot solve this problem. They are not enough for the people, because the people are there for Jesus. It is Jesus who fed the 5,000; and He feeds us still today. It is only in Him that we can truly be satisfied. This multiplication of bread given to all who were present reminds me of something that Jesus confided to St. Catherine of Siena regarding the Eucharist. "If you had one candle and the whole world would light its candle from that single candle, the light of the candle would not diminish and everybody would have a lighted candle." ............................................................................................................................................................. Jesús alimentó a los 5.000. Jesús nota la necesidad de la multitud. Pide a sus apóstoles que los cuiden, que atiendan su hambre. Los apóstoles son inadecuados. No pueden satisfacer esta hambre. Ellos solo ven números, Jesús ve individuos. Se dan cuenta de que no hay nada que puedan hacer. Jesús quiere enseñarles que sin Jesús, no pueden resolver este problema. No son suficientes para el pueblo, porque el pueblo está ahí para Jesús. Es Jesús quien alimentó a los 5.000; y Él nos alimenta todavía hoy. Sólo en Él podemos estar verdaderamente satisfechos. Esta multiplicación de pan dada a todos los presentes me recuerda algo que Jesús confió a Santa Catalina de Siena sobre la Eucaristía. "Si tuvieras una vela y todo el mundo encendiera su vela con esa sola vela, la luz de la vela no disminuiría y todos tendrían una vela encendida".
The Lord hears the cry of the poor, blessed be the Lord. Easter should bring a triumphant joy to our hearts. This is joy based in God not in us; for what we have done nothing. accomplished nothing. God however has triumphed over sin and death, He has cast down the mighty and lifted up the lowly. "The LORD confronts the evildoers, to destroy remembrance of them from the earth. When the just cry out, the LORD hears them, and from all their distress he rescues them." Psalm 34 ............................................................................................................................................................. El Señor escucha el clamor de los pobres, bendito sea el Señor. La Pascua debe traer una alegría triunfante a nuestros corazones. Este es un gozo basado en Dios, no en nosotros; por lo que no hemos hecho nada. no logró nada. Sin embargo, Dios ha triunfado sobre el pecado y la muerte, ha derribado a los poderosos y exaltado a los humildes. "En contra del malvado está el Señor para borrar de la tierra su recuerdo; escucha, en cambio, al hombre justo y lo libra de todas sus angustias". Salmo 34
"For God did not send his Son into the world to condemn the world, but that the world might be saved through him." Jesus is not a harsh judge. He does not look for sins but instead looks past them. He does not see our faults and weaknesses nor does He let us be defined by our past. Jesus knows the heart and sees the good that is in each of us and the holiness that is possible for each of us. He came to seek and save the lost, to heal the sick and to redeem the sinner; of Jesus we have nothing to fear. ............................................................................................................................................................. “Porque Dios no envió a su Hijo para condenar al mundo, sino para que el mundo se salvara por él”. Jesús no es un juez severo. Él no busca los pecados, sino que mira más allá de ellos. Él no ve nuestras faltas y debilidades ni se deja definir por nuestro pasado. Jesús conoce el corazón y ve el bien que hay en cada uno de nosotros y la santidad que es posible para cada uno de nosotros. Vino a buscar y salvar a los perdidos, a sanar a los enfermos ya redimir a los pecadores; de Jesús no tenemos nada que temer.
I find the readings from the Acts of the Apostles to be fascinating. It is really a beautiful time in the birth of the Church. We see the Christian community growing, developing, figuring out how to be united, welcoming and charitable. Most of all we get to see the seeds that have germinated into our church today. For Example... "The community of believers was of one heart and mind" ... "they had everything in common" ... "the Apostles bore witness to the resurrection" ... "there was no needy person among them". These are all principles that must guide us. We must be ready to care for our brothers and sisters in need. We must let the belief in the resurrection unite us and define us and those in need must have the humility to seek assistance and help. ............................................................................................................................................................. Las lecturas de los Hechos de los Apóstoles me parecen fascinantes. Es realmente un tiempo hermoso en el nacimiento de la Iglesia. Vemos a la comunidad cristiana creciendo, desarrollándose, descubriendo cómo ser unida, acogedora y caritativa. Sobre todo podemos ver las semillas que han germinado en nuestra iglesia hoy. Por ejemplo... "La multitud de los que habían creído tenía un solo corazón y una sola alma"... "todo lo poseían en común"... "los apóstoles daban testimonio de la resurrección del Señor Jesús"... "Ninguno pasaba necesidad". Todos estos son principios que deben guiarnos. Debemos estar listos para cuidar de nuestros hermanos y hermanas en necesidad. Debemos dejar que la creencia en la resurrección nos una y nos defina y los necesitados deben tener la humildad de buscar asistencia y ayuda.
Today we celebrate the Feast Day of St. Mark, the Evangelist. His Gospel is the shortest and likely the oldest of the 4 accounts of Christ's Life. Mark was a companion of Paul, a cousin of Barnabas and was likely baptized by Peter. He is depicted as a winged lion since His Gospel begins with John Baptist, like a lion roaring in the wilderness, make straight the way of the Lord. St. Mark's Gospel though short reads very beautifully. It is written much like a Greek tragedy, and originally ended very abruptly with the Crucifixion. Mark was writing His Gospel to the Roman. He portrays Jesus as a man of His word. Christ does exactly what He says. Jesus is a man of action. Though Mark's Gospel is short it is an impactful recounting of the life of the Son of God. St. Mark, pray for us. ............................................................................................................................................................. Hoy celebramos la Fiesta de San Marcos, el Evangelista. Su Evangelio es el más corto y probablemente el más antiguo de los 4 relatos de la vida de Cristo. Marcos era compañero de Pablo, primo de Bernabé y probablemente fue bautizado por Pedro. Se le representa como un león alado ya que Su Evangelio comienza con Juan Bautista, como un león que ruge en el desierto, enderezad el camino del Señor. El Evangelio de San Marcos, aunque breve, se lee muy bellamente. Está escrito como una tragedia griega, y originalmente terminó muy abruptamente con la Crucifixión. Marcos estaba escribiendo Su Evangelio a los romanos. Retrata a Jesús como un hombre de palabra. Cristo hace exactamente lo que dice. Jesús es un hombre de acción. Aunque el Evangelio de Marcos es breve, es un recuento impactante de la vida del Hijo de Dios. San Marcos, ruega por nosotros.