(Some of our young adults have decided to put on a Living Stations of the Cross for our reflection today. There procession will begin in the parking lot at 12:00 noon. The event is in Spanish, but the images themselves will provide much reflection as well. All are invited.) “Love Mary!… She is loveable, faithful, constant. She will never let herself be outdone in love, but will ever remain supreme. If you are in danger, she will hasten to free you. If you are troubled, she will console you. If you are sick, she will bring you relief. If you are in need, she will help you. She does not look to see what kind of person you have been. She simply comes to a heart that wants to love her. She comes quickly and opens her merciful heart to you, embraces you and consoles and serves you.” – St. Gabriel of Our Lady of Sorrows, C.P. ............................................................................................................................................................. (Algunos de nuestros jóvenes adultos han decidido poner un Vía Crucis viviente para nuestra reflexión de hoy. La procesión comenzará en el estacionamiento a las 12:00 del mediodía. El evento es en español, pero las imágenes por sí solas proporcionarán mucha reflexión. también. Todos están invitados.) “¡Ama a María! ... Es adorable, fiel, constante. Ella nunca se dejará superar en amor, pero siempre seguirá siendo suprema. Si estás en peligro, ella se apresurará a liberarte. Si está preocupado, ella lo consolará. Si está enfermo, ella le brindará alivio. Si lo necesita, ella lo ayudará. Ella no mira para ver qué tipo de persona has sido. Ella simplemente llega a un corazón que quiere amarla. Ella viene rápidamente y te abre su corazón misericordioso, te abraza, te consuela y te sirve ”. - San Gabriel de Nuestra Señora de los Dolores, C.P.
"Disperse therefore, that you may not lose; spend, that you may gain. If your treasures are hoarded, you will surely throw them away; entrust them to God, for then no man plunders them. When you do business, you don’t know at all how to gain; lend to Him who gives an interest greater than the principal." St. John Chrysostom on the merit of giving alms. ............................................................................................................................................................. "Dispersa, pues, para que no pierdas; gasta para ganar. Si atesoras tus tesoros, seguramente los tirarás; entrégalos a Dios, porque nadie los saqueará. Cuando haces negocios, no haces No sé cómo ganar; preste a aquel que da un interés mayor que el principal ". San Juan Crisóstomo sobre el mérito de dar limosna.
“Everything comes from love, all is ordained for the salvation of man, God does nothing without this goal in mind.” - St. Catherine of Siena ............................................................................................................................................................. “Todo viene del amor, todo está ordenado para la salvación del hombre, Dios no hace nada sin este objetivo en mente”. - Santa Catalina de Siena
Shadrach, Meshach and Abednego who were bound hand and foot and thrown into a white hot furnace were more free than the King who ordered their execution. They had freedom of heart, freedom of conscience, and freedom of faith. Nothing forced them to do or say anything that they did not want to do or say. Yet the king was a slave to his own pride of self. His deep need to be adored by all and worshipped and respected led him to try to force these three freemen to act in a false way. They refused to believe and refused to act as if he was a god simply because demanded them to do so. Jesus teaches us this in today's Gospel, "Amen, amen, I say to you, everyone who commits sin is a slave of sin." The men bound and tied were free and the king consumed with his own pride was enslaved. ............................................................................................................................................................. Sadrac, Mesac y Abed-nego, que fueron atados de pies y manos y arrojados a un horno al rojo vivo, eran más libres que el rey que ordenó su ejecución. Tenían libertad de corazón, libertad de conciencia y libertad de fe. Nada les obligaba a hacer o decir nada que no quisieran hacer o decir. Sin embargo, el rey era esclavo de su propio orgullo. Su profunda necesidad de ser adorado por todos y adorado y respetado lo llevó a tratar de obligar a estos tres hombres libres a actuar de manera falsa. Se negaron a creer y se negaron a actuar como si fuera un dios simplemente porque les exigía que lo hicieran. Jesús nos enseña esto en el Evangelio de hoy: "En verdad, en verdad os digo que todo el que comete pecado es esclavo del pecado". Los hombres atados y atados quedaron libres y el rey consumido por su propio orgullo fue esclavizado.
(Today is Fr. Moretti’s 65th Birthday. Please join me in Thanking God for the gift of his priesthood and presence in our lives!) Our readings today point us towards looking at Christ on the cross. "Whenever anything disagreeable or displeasing happens to you, remember Christ crucified and be silent." - St. John of the Cross ................................................................................................................................................................ (Hoy es el cumpleaños número 65 del padre Moretti. ¡Únase a mí para agradecer a Dios por el don de su sacerdocio y su presencia en nuestras vidas!) Nuestras lecturas de hoy nos llevan a mirar a Cristo en la cruz. “Cuando les suceda algo desagradable, recuerden Cristo crucificado y guarden silencio”. - San Juan de la Cruz
Today's first reading is another one of the great stories of the Old Testament. The youth Daniel is the only one who is willing to speak up on behalf of an innocent woman against the corrupt elders who had abused her. She is the victim yet so many who probably suspected as much did nothing to aid her, only the youth Daniel. Filled with the grace of God he challenges these evil men and wins back a portion of her assaulted dignity. May we all have the courage of Daniel to speak up for those who are marginalized or outright oppressed. "He guides me in right paths for his name’s sake. Even though I walk in the dark valley I fear no evil; for you are at my side With your rod and your staff that give me courage." (Psalm 23:3b-4) ................................................................................................................................................................ La primera lectura de hoy es otra de las grandes historias del Antiguo Testamento. El joven Daniel es el único que está dispuesto a hablar en nombre de una mujer inocente contra los ancianos corruptos que habían abusado de ella. Ella es la víctima, pero muchos de los que probablemente sospecharon no hicieron nada para ayudarla, solo el joven Daniel. Lleno de la gracia de Dios, desafía a estos hombres malvados y recupera una parte de su dignidad agredida. Que todos tengamos el coraje de Daniel para hablar por aquellos que están marginados o directamente oprimidos. "Por ser un Dios fiel a sus promesas, me guía por el sendero recto; así, aunque camine por cañadas oscuras, nada temo, porque tú estás conmigo. Tu vara y tu cayado me dan seguridad.". (Salmo 23:3b-4)
This is an excerpt from a Homily on the raising of Lazarus by St. Athanasius: But when He had said these things, He ceased speaking with His Father, and turned to the body of Lazarus, which was lying without breath in it, nor movement in any limb. He called at the mouth of the tomb in His divine voice, “Lazarus, come forth!” Immediately the voice of Christ awoke him who was slumbering, like a man who has arisen who was asleep. He said to him, “Come forth. Behold, I am standing by you. I am your Lord; you are the work of My hands. Why have you not known Me, who in the beginning Myself formed Adam from the earth and gave him breath? Open your mouth yourself, in order that I may give you breath. Stand upon your feet and receive strength to yourself; for I am the Strength of the whole creation. Stretch out your hands and I shall give them strength; for I am the straight staff. I command the foul odor to depart from you; for I am the sweet odor of the trees of paradise. Behold, the prophecy of Isaiah the prophet will be fulfilled in you, namely, ‘I shall open your tombs and I shall bring you forth.’ Open your mouth and speak with Me; it is I Who command you. Cast from you the fear, and know Me, that I am the living God. Do not be frightened about the things which you have seen; for I have taken you out of their hands. Observe the place where you were sleeping, that it is full of pus and foul odor. How have they come out of your body? Cast from you the corruption of the Valley of Death, as again you have seen the Life, which is I Who am standing by you. Do not be disturbed about what you have seen, for they are greatly disturbed since you have received strength and entered into the world again. Be strong about your ministry. Notice the place where you are standing, that you are inside a tomb, in order that you may know that I have taken you out of the hand of death. Observe the grave clothes, which cover your body, in order that you may know that I have placed you in the world again after you had become a stranger to it. Come out of the tomb; it is I Who command you.” ............................................................................................................................................................. Este es un extracto de una homilía sobre la resurrección de Lázaro por San Atanasio: Pero cuando hubo dicho estas cosas, dejó de hablar con su Padre, y se volvió hacia el cuerpo de Lázaro, que yacía sin aliento ni movimiento. en cualquier miembro. Llamó a la boca de la tumba con su voz divina: "¡Lázaro, ven fuera!" Al instante la voz de Cristo despertó al que dormía, como a un hombre que se ha levantado y que estaba dormido. Él le dijo: “Sal. He aquí, estoy a tu lado. Yo soy tu Señor; sois obra de Mis manos. ¿Por qué no me habéis conocido a mí, que en el principio formé yo mismo a Adán de la tierra y le di aliento? Abre tú mismo tu boca, para que yo pueda darte aliento. Ponte de pie y recibe fuerza para ti mismo; porque Yo soy la Fuerza de toda la creación. Extiende tus manos y yo les daré fuerza; porque yo soy el bastón recto. Ordeno que el mal olor se aparte de ti; porque yo soy el dulce olor de los árboles del paraíso. He aquí, la profecía del profeta Isaías se cumplirá en vosotros, a saber: "Abriré vuestros sepulcros y os sacaré". Abre tu boca y habla Conmigo; Soy Yo Quien os lo mando. Echad de vosotros el miedo, y reconocedme, que yo soy el Dios viviente. No te asustes por las cosas que has visto; porque te he quitado de sus manos. Observa el lugar donde estabas durmiendo, que está lleno de pus y de mal olor. ¿Cómo han salido de tu cuerpo? Echad de vosotros la corrupción del Valle de la Muerte, como habéis visto de nuevo la Vida, que soy Yo Quien estoy a vuestro lado. No te inquietes por lo que has visto, porque ellos están muy turbados desde que recibiste fuerzas y entraste de nuevo en el mundo. Sea fuerte en su ministerio. Fíjate en el lugar donde estás parado, que estás dentro de un sepulcro, para que sepas que te he sacado de la mano de la muerte. Observa las vendas funerarias que cubren tu cuerpo, para que sepas que te he vuelto a colocar en el mundo después de que te habías convertido en un extraño para él. Sal de la tumba; soy yo quien te lo ordeno.”
Today is the Annunciation, it is the second of two solemnities during Lent, the other being the Solemnity of St. Joseph. With the Annunciation we celebrate the day when, the angel Gabriel appears before the Blessed Virgin Mary and announces to her the plan of God. The most amazing thing then takes place... God awaits the response of this humble 14 year old. All of creation holds its breath while Mary contemplates this request that God has made of her. God chooses to become dependent upon His creation and invites us, through Mary to collaborate with Him in the salvation of the world. Ever since this day 2023 years ago, God has continued to extend the hand of cooperation and collaboration to us His creation. He chooses again and again to invite us to choose, like Mary, to say "Yes" to His plan in our lives. Mary could not have known all that His plan would entail, yet she radically trusted. In this time of uncertainty and fear, God is inviting us to trust in Him as well. My Lord and my God, I believe... may it be also it done unto me according to your will! ............................................................................................................................................................. Hoy es la Anunciación, es la segunda de dos solemnidades durante la Cuaresma, siendo la otra la Solemnidad de San José. Con la Anunciación celebramos el día en que el ángel Gabriel se aparece ante la Santísima Virgen María y le anuncia el plan de Dios. Entonces ocurre lo más asombroso... Dios espera la respuesta de este humilde 14 años. Toda la creación contiene la respiración mientras María contempla este pedido que Dios le ha hecho. Dios elige hacerse dependiente de su creación y nos invita, a través de María, a colaborar con Él en la salvación del mundo. Desde este día hace 2023 años, Dios ha continuado tendiendo la mano de cooperación y colaboración hacia nosotros Su creación. Él elige una y otra vez invitarnos a elegir, como María, decir "Sí" a su plan en nuestras vidas. María no podía haber sabido todo lo que implicaría Su plan, pero confió radicalmente. En este tiempo de incertidumbre y miedo, Dios nos invita a nosotros también a confiar en Él. ¡Señor mío y Dios mío, creo... que se haga también en mí según tu voluntad!
"He is the Creator, you are the creature; you are the servant, He is the Lord; he is the Maker, you are the vessel: therefore, to Him you owe all you have, from whom have received all, Your Sovereign Lord, Who made you, and made you well." St. Bernard of Clairvaux ............................................................................................................................................................. "Él es el Creador, tú eres la criatura; tú eres el siervo, Él es el Señor; él es el Hacedor, tú eres el vaso: por lo tanto, a Él le debes todo lo que tienes, de quien todo lo has recibido, Tu Señor Soberano , quien te hizo, y te sanó". San Bernardo de Claraval
In our first reading, we encounter Moses imploring God on behalf of His people. He is interceding for a sinful generation that has turned away from the Lord and forgotten all God's care and blessings. We then read Jesus chastising the Scribes and Pharisees in today's Gospel passage for not believing in Jesus and His teachings. Jesus then says to them, "Do not think that I will accuse you before the Father: the one who will accuse you is Moses, in whom you have placed your hope." The very one who will stand before God and appeal on behalf of the Jews, will be the one who condemns the Scribes and Pharisees for not believing. Jesus is saying to those who oppose Him and reject Him that they are in opposition to God. ................................................................................................................................................................ En nuestra primera lectura, encontramos a Moisés implorando a Dios en favor de su pueblo. Él está intercediendo por una generación pecadora que se ha apartado del Señor y ha olvidado todo el cuidado y las bendiciones de Dios. Luego leemos a Jesús castigando a los escribas y fariseos en el pasaje del Evangelio de hoy por no creer en Jesús y sus enseñanzas. Entonces Jesús les dice: "No piensen que yo los voy a acusar ante el Padre; ya hay alguien que los acusa: Moisés, en quien ustedes tienen su esperanza". El mismo que comparecerá ante Dios y apelará en favor de los judíos, será el que condenará a los escribas y fariseos por no creer. Jesús les está diciendo a aquellos que se le oponen y lo rechazan que están en oposición a Dios.
In today's Gospel Jesus says, “My Father is at work until now, so I am at work.” It is important to note how the crowd immediately reacted to His statement. The Gospel goes on to say, "For this reason they tried all the more to kill him, because he not only broke the sabbath but he also called God his own father, making himself equal to God." There are some who think that Jesus never claims divinity and never says that He is God. Yet the crowd who heard Him speak certainly thought that He did, and not just on this one occasion but multiple times in Scripture. They tried to kill Jesus for blasphemy on multiple occasions. It is for this reason that the great defender of Christianity, C.S. Lewis described Jesus as "a Lunatic, a Liar, or the Lord" or "Mad, Bad, or God." As he concludes in his book titled Mere Christianity, "Now it seems to me obvious that He was neither a lunatic nor a fiend: and consequently, however strange or terrifying or unlikely it may seem, I have to accept the view that He was and is God." ................................................................................................................................................................ En el Evangelio de hoy, Jesús dice: "Mi Padre trabaja siempre y yo también trabajo". Es importante notar cómo la multitud reaccionó inmediatamente a Su declaración. El Evangelio continúa diciendo: "Por eso los judíos buscaban con mayor empeño darle muerte, ya que no sólo violaba el sábado, sino que llamaba Padre suyo a Dios, igualándose así con Dios". Hay quienes piensan que Jesús nunca reclama la divinidad y nunca dice que Él es Dios. Sin embargo, la multitud que lo escuchó hablar ciertamente pensó que lo hizo, y no solo en esta ocasión, sino en varias ocasiones en las Escrituras. Intentaron matar a Jesús por blasfemia en múltiples ocasiones. Es por esta razón que el gran defensor del cristianismo, C.S. Lewis describió a Jesús como "un Lunático, un Mentiroso o el Señor" o "Loco, Malo o Dios". Como concluye en su libro titulado Mero Cristianismo, "Ahora me parece obvio que Él no era ni un lunático ni un demonio: y en consecuencia, por extraño, aterrador o improbable que pueda parecer, debo aceptar la opinión de que Él era es Dios."
Oh how much I really love to read the book of Ezekiel. Out of all of the prophets, I think that I like Ezekiel best because of his vivid imagery. As I sit along the bank of this majestic river that Ezekiel describes in todays reading, I see life, plants and trees, green vibrant foliage and animals and birds as well fish... this is the well spring of life. It is a vision of abundance. There is nothing lacking and everything is so full of life. I cannot help, but look back along the water’s edge and follow this wide expansive river to its humble origin. Just off in the distance, almost too far to see, is the parapet of the temple peaking above the horizon over a mile away. What began as a small little trickle of water from God’s house has become so much more. This analogy has so many layers and meanings. The smallest openness to faith becomes a watershed of belief, the smallest act of charity is multiplied into so much more, and the smallest trickle of baptismal water over the heads of the first few Christians has become the largest religion in the world. The little things matter. The tiniest acts done with great reverence and love creates a torrent of grace that knows no bounds. ............................................................................................................................................................ Oh, cuánto me encanta leer el libro de Ezequiel. De todos los profetas, creo que Ezequiel me gusta más por sus vívidas imágenes. Mientras me siento a la orilla de este majestuoso río que Ezequiel describe en la lectura de hoy, veo vida, plantas y árboles, follaje verde vibrante y animales y pájaros, así como peces... este es el manantial de la vida. Es una visión de abundancia. Nada falta y todo está tan lleno de vida. No puedo evitar mirar hacia atrás a lo largo de la orilla del agua y seguir este río ancho y expansivo hasta su humilde origen. Justo en la distancia, casi demasiado para ver, está el parapeto del templo que se eleva sobre el horizonte a más de una milla de distancia. Lo que comenzó como un pequeño hilo de agua de la casa de Dios se ha convertido en mucho más. Esta analogía tiene tantas capas y significados. La apertura más pequeña a la fe se convierte en un punto de inflexión de la creencia, el acto de caridad más pequeño se multiplica en mucho más, y el goteo más pequeño de agua bautismal sobre las cabezas de los primeros cristianos se ha convertido en la religión más grande del mundo. Las pequeñas cosas importan. Los actos más pequeños realizados con gran reverencia y amor crean un torrente de gracia que no conoce límites.
Today we are celebrating the Feast Day of St. Joseph, Husband of Mary. Out of all the attributes and virtues attributed to St. Joseph I find that I really like to think about his silence. I even will ask for his intercession sometimes... St. Joseph the Silent, pray for me. I see in this silence a humility and a self-mastery that I long to emulate. His silence should not be taken as a detachment or disinterestedness; in fact, some of things that move us the most leave us in awe and silence. I imagine the greatest homily preached by this strong silent husband to Mary was his dedication and devotion to Jesus and Mary. A dedication and devotion that is born out of his love for God and for God's love for them. I do not think that St. Joseph was perfect, nor do I believe this of any saint, other than maybe Mary. St. Joseph is called righteous and a just man. We know that he remained chaste with Mary, and we assume him to be a humble and righteous man. He is seen as a protector of the Holy Family, and by extension a protector of the Church. God called him to be the husband to Mary and to name the Son of God, Jesus. So in fact scripture does record that Joseph must have said at least one word. "When Joseph awoke, he did as the angel of the Lord had commanded him and took his wife into his home... and he named him Jesus." (John 1:24; 25b) ............................................................................................................................................................. Hoy estamos celebrando la Fiesta de San José, Esposo de María. De todos los atributos y virtudes atribuidos a San José encuentro que me gusta mucho pensar en su silencio. Incluso pediré su intercesión a veces... San José el Silencioso, ruega por mí. Veo en este silencio una humildad y un autodominio que anhelo emular. Su silencio no debe ser tomado como un desapego o desinterés; de hecho, algunas de las cosas que más nos conmueven nos dejan asombrados y en silencio. Me imagino que la mayor homilía predicada por este esposo fuerte y silencioso a María fue su dedicación y devoción a Jesús y María. Una entrega y devoción que nace de su amor a Dios y del amor de Dios por ellos. No creo que San José fuera perfecto, ni creo esto de ningún santo, excepto quizás María. San José es llamado recto y hombre justo. Sabemos que permaneció casto con María, y lo asumimos como un hombre humilde y justo. Se le considera protector de la Sagrada Familia y, por extensión, protector de la Iglesia. Dios lo llamó para ser el esposo de María y para nombrar al Hijo de Dios, Jesús. Entonces, de hecho, las Escrituras registran que José debe haber dicho al menos una palabra. "Cuando José se despertó, hizo como el ángel del Señor le había mandado y tomó a su esposa en su casa... y le puso por nombre Jesús". (Juan 1:24; 25b)
On Laetare Sunday, we wear rose vestments. We pick up our heads, lighten our penances and allow ourselves a brief moment of celebration. We have made it over half the way through Lent and are fast approaching Easter. The Word "Laetare" in Latin means to Rejoice. This is also the theme of the 2nd year of preparation for the 50th Anniversary of the diocese. Bishop Burbidge has asked each of us to spend this year Rejoicing with Mary as she proclaims, "My soul rejoices in the Lord." As I reflect upon Laetare Sunday and this role of Mary in leading us to Rejoice.. I cannot help but feel the joy of the man born blind as Jesus gives him the gift of sight. It is almost as if He is in metaphorically born again into a new life... God, in the person of Jesus, makes clay, places the clay over his eyes and then he is told to go wash. The first an image of creation and the second an image of baptism. From this point on the man becomes a follow of Christ despite never having seen Him with His own eyes. Again a metaphor for us, who though we encounter Christ in Word and Sacrament, we will not "see" Jesus until our final judgement. The man calls Jesus a prophet, defends Jesus, is interrogated, insulted, and ultimately expelled from the temple simply for believing Jesus is the Messiah. Finally Jesus approaches him and has one simple question for him... do you believe in the Son of Man. "Yes Lord I believe" and he falls to knees in praise and adoration of the Christ. May his joy, be our joy; his faith, be our faith; and may we too see and believe when we come face to face with Jesus! ............................................................................................................................................................. El domingo de Laetare, usamos vestimentas rosas. Levantamos la cabeza, aligeramos nuestras penitencias y nos permitimos un breve momento de celebración. Hemos recorrido más de la mitad de la Cuaresma y nos acercamos rápidamente a la Pascua. La palabra "Laetare" en latín significa regocijarse. Este es también el tema del 2º año de preparación al 50º Aniversario de la diócesis. El obispo Burbidge nos ha pedido a cada uno de nosotros que pasemos este año regocijándonos con María mientras ella proclama: "Mi alma se regocija en el Señor". Mientras reflexiono sobre el domingo de Laetare y este papel de María para llevarnos a regocijarnos, no puedo evitar sentir la alegría del ciego de nacimiento cuando Jesús le da el don de la vista. Es casi como si metafóricamente hubiera nacido de nuevo a una nueva vida... Dios, en la persona de Jesús, hace barro, coloca el barro sobre sus ojos y luego le dice que vaya a lavarse. La primera una imagen de la creación y la segunda una imagen del bautismo. A partir de este momento el hombre se convierte en seguidor de Cristo a pesar de no haberlo visto nunca con sus propios ojos. De nuevo una metáfora para nosotros, que aunque nos encontramos con Cristo en la Palabra y el Sacramento, no "veremos" a Jesús hasta nuestro juicio final. El hombre llama a Jesús profeta, defiende a Jesús, es interrogado, insultado y finalmente expulsado del templo simplemente por creer que Jesús es el Mesías. Finalmente Jesús se le acerca y le hace una simple pregunta... ¿crees en el Hijo del Hombre? "Sí, Señor, creo" y cae de rodillas en alabanza y adoración de Cristo. Que su alegría, sea nuestra alegría; su fe, sea nuestra fe; ¡y que nosotros también veamos y creamos cuando nos encontremos rostro a rostro con Jesús!
Let me start off by saying, today is my dad's birthday, please keep him in your prayers this day. "May the Lord bless you and keep you, let His face shine upon you, and be gracious to you. May He look kindly upon you and give you peace! Amen." (Num 6:23-26) ............................................................................................................................................................. Permítanme comenzar diciendo, hoy es el cumpleaños de mi papá, por favor manténgalo en sus oraciones este día. "Así bendecirán a los israelitas. Ustedes les dirán: Que el Señor te bendiga y te proteja. Que el Señor haga brillar su rostro sobre ti y muestre su gracia. Que el Señor te descubra su rostro y te conceda la paz.! Amén". (Números 6:23-26)
(In honor of the Feast day of St. Patrick, Bishop Burbidge has given permission for anyone to eat meat today despite it being a Friday in Lent, provided that a sacrifice is made on a another day.) Christ with me, Christ before me, Christ behind me, Christ in me, Christ beneath me, Christ above me, Christ on my right, Christ on my left, Christ when I lie down, Christ when I sit down, Christ when I arise, Christ in the heart of every man who thinks of me, Christ in the mouth of everyone who speaks of me, Christ in every eye that sees me, Christ in every ear that hears me. I arise today Through a mighty strength, the invocation of the Trinity, Through belief in the Threeness, Through confession of the Oneness of the Creator of creation. Amen. (St. Patrick's Breastplate) ............................................................................................................................................................. (En honor a la fiesta de San Patricio, el obispo Burbidge ha dado permiso para que cualquier persona coma carne hoy a pesar de ser viernes de Cuaresma, siempre que se haga un sacrificio en otro día). Cristo conmigo, Cristo delante mí, Cristo detrás de mí, Cristo dentro de mí, Cristo debajo mí, Cristo sobre mí, Cristo a mi derecha, Cristo a mi izquierda, Cristo cuando me acuesto, Cristo cuando me siento, Cristo cuando me levanto, Cristo en la anchura, Cristo en la longitud, Cristo en la altura, Cristo en el corazón de todo hombre que piensa en mí, Cristo en la boca de todo hombre que hable de mí, Cristo en los ojos de todos los que me ven, Cristo en los oídos de todos los que me escuchan. Me levanto hoy Por medio de poderosa fuerza, la invocación de la Trinidad, Por medio de creer en sus Tres Personas, Por medio de confesar la Unidad, Del Creador de la Creación. Amén. (La Coraza de San Patricio)
Today we crossed into the 2nd half of the season of Lent. If it has gone by so fast and you feel like you have missed out, no worries... there is still half of it left! In today's readings we hear about the consequences that comes from not following God. The Lord says through Jeremiah, "Listen to my voice; then I will be your God and you shall be my people." The benefit is union with God. Having our lives and God's life united! if that is the reward for listening then what is the punishment for not listening? We turn our back on God. we do not obey Him and each generation becomes worse then the previous. God untiringly sends us prophets to help us turn from our ways, but we persist in our stubborn rejection of God. The result is that "Faithfulness has disappeared; the word itself is banished from their speech." We are left alone, without God and we become the unbelievers because even the generous and free gift of Faith is placed out of reach and we lose the Word, Jesus Christ. This why people can see a miracle before their very eyes and still not believe that Jesus is the Lord. The mind that does not listen to God cannot see the good the of His works nor the compassion of His heart. ............................................................................................................................................................. Hoy entramos en la segunda mitad de la temporada de Cuaresma. Si ha pasado tan rápido y sientes que te lo has perdido, no te preocupes... ¡todavía queda la mitad! En las lecturas de hoy escuchamos acerca de las consecuencias que vienen por no seguir a Dios. El Señor dice a través de Jeremías: "Escuchen mi voz, y yo seré su Dios y ustedes serán mi pueblo". El beneficio es la unión con Dios. ¡Tener nuestras vidas y la vida de Dios unidas! si esa es la recompensa por escuchar, ¿cuál es el castigo por no escuchar? Damos la espalda a Dios. no le obedecemos y cada generación se vuelve peor que la anterior. Dios nos envía incansablemente profetas para que nos ayuden a apartarnos de nuestros caminos, pero persistimos en nuestro terco rechazo a Dios. El resultado es que "Ya no existe fidelidad en Israel; ha desaparecido de su misma boca". Nos quedamos solos, sin Dios y nos convertimos en los incrédulos porque incluso el don generoso y gratuito de la Fe se pone fuera de nuestro alcance y perdemos la Palabra, Jesucristo. Es por eso que la gente puede ver un milagro ante sus propios ojos y todavía no creer que Jesús es el Señor. La mente que no escucha a Dios no puede ver el bien de Sus obras ni la compasión de Su corazón.
We are approaching the middle of the Lenten season (the exact middle will be tomorrow). I find it interesting the themes the church asks us to reflect upon near the center of our Lenten journey. Monday we reflected upon pride with Naaman and our Lord in Nazareth, yesterday we focused on forgiveness and the need to be forgiving of one another. Today we are invited to reflect upon obedience, both in the Old Testament and in the New. Tomorrow we will see the consequences that comes from not following God. Finally on Friday we are given the central point of it all... the law of love. In Hosea we are reminded that God will Forgive all sin and will heal us and He loves us freely and totally. Then Jesus takes this one step further reminding us the entire law is based on this principle of love. Love God and then love your neighbor. ............................................................................................................................................................. Nos acercamos a la mitad de la temporada de Cuaresma (la mitad exacta será mañana). Encuentro interesantes los temas que la iglesia nos pide que reflexionemos cerca del centro de nuestro camino de Cuaresma. El lunes reflexionamos sobre el orgullo con Naamán y nuestro Señor en Nazaret, ayer nos enfocamos en el perdón y la necesidad de perdonarnos unos a otros. Hoy estamos invitados a reflexionar sobre la obediencia, tanto en el Antiguo Testamento como en el Nuevo. Mañana veremos las consecuencias de no seguir a Dios. Finalmente el viernes se nos da el punto central de todo... la ley del amor. En Oseas se nos recuerda que Dios perdonará todo pecado y nos sanará y nos ama libre y totalmente. Luego, Jesús da un paso más allá y nos recuerda que toda la ley se basa en este principio de amor. Ama a Dios y luego ama a tu prójimo.
St. Dionysius said "the highest among all Divine works is to co-operate in the salvation of souls." This is exactly what we do when we forgive. Forgiveness is a distinct form of love. The forgiveness shown to us by God is perfect and redemptive, meaning it pays off our debt entirely. We are ransomed by His mercy. How then can we refuse this gift to anyone? To refuse another forgiveness is ungodly and to show them forgiveness is commend God to them by your action. ............................................................................................................................................................. San Dionisio dijo que "la más alta entre todas las obras divinas es cooperar en la salvación de las almas". Esto es exactamente lo que hacemos cuando perdonamos. El perdón es una forma distinta de amor. El perdón que Dios nos muestra es perfecto y redentor, lo que significa que paga nuestra deuda por completo. Somos rescatados por Su misericordia. Entonces, ¿cómo podemos negar este regalo a alguien? Rechazar el perdón de otro es impío y mostrarles el perdón es encomendarles a Dios por medio de tu acción.
Pride, it is so insidious and destructive. It is pride that made Naaman angry enough to walk away from Elisha and the healing offered to him by the Lord. Praise God he had some servants who loved him enough to challenge him to see his own pride and to turn away from the temptation. It was pride that led the people in Nazareth to reject Jesus and when Jesus loved them enough to point out their hypocrisy and pride, then they tried to kill him. Pride it is a a terribly destructive temptation to take ones self so seriously that you can only see the world from your own limited perspective; you rely only upon your own knowledge, and work towards your own desires and wants. Pride distorts ones perspective and how they view the world, which is why the remedy is to listen to to another. Humility is the realization of our won limitations and seeing ourselves as we really are, ultimately through the eyes of God. Naaman listened to his servants and gained perspective on himself and on the situation; hence his temptation to be prideful vanished. This was not the case for the people in the synagogue in Nazareth. Their pride was intensified by their ignoring of Jesus' warning to them. ............................................................................................................................................................. Orgullo, es tan insidioso y destructivo. Es el orgullo lo que hizo que Naamán se enojara lo suficiente como para alejarse de Eliseo y de la sanidad que el Señor le ofreció. Alabado sea Dios, tenía algunos sirvientes que lo amaban lo suficiente como para desafiarlo a ver su propio orgullo y alejarse de la tentación. Fue el orgullo lo que llevó a la gente de Nazaret a rechazar a Jesús y cuando Jesús los amó lo suficiente como para señalar su hipocresía y orgullo, entonces trataron de matarlo. El orgullo es una tentación terriblemente destructiva de tomarse uno mismo tan en serio que solo se puede ver el mundo desde nuestra propia perspectiva limitada; confías solo en tu propio conocimiento y trabajas para lograr tus propios deseos y necesidades. El orgullo distorsiona la perspectiva y la forma de ver el mundo, por eso el remedio es escuchar al otro. La humildad es la realización de nuestras limitaciones ganadas y vernos como realmente somos, en última instancia, a través de los ojos de Dios. Naamán escuchó a sus sirvientes y ganó perspectiva sobre sí mismo y sobre la situación; por lo tanto, su tentación de ser orgulloso se desvaneció. Este no fue el caso de la gente en la sinagoga de Nazaret. Su orgullo se intensificó al ignorar la advertencia de Jesús.