St. Faustina understood that everything is possible only by the grace of God, that all is due to His mercy. As a result, she experienced much suffering and humilation as she followed God's will. This suffering and Humiliation did not lead her to despair but rather to abandon herself ever more to the inifite Mercy and profound Love of God. She says, "Love must be reciprocal. If Jesus tasted the fullness of bitterness for me, then I, His bride, will accept all bitterness as proof of my love for Him." She even argues that if we knew how much the Lord loves when we are suffering that it would become a joy. "Oh, if only the suffering soul knew how it is loved by God, it would die of joy and excess of happiness! Some day, we will know the value of suffering, but then we will no longer be able to suffer. The present moment is ours." St. Faustina, pray for us. ............................................................................................................................................................. Santa Faustina entendió que todo es posible sólo por la gracia de Dios, que todo se debe a su misericordia. Como resultado, experimentó mucho sufrimiento y humillación mientras seguía la voluntad de Dios. Este sufrimiento y esta humillación no la llevaron a la desesperación, sino a abandonarse cada vez más a la infinita Misericordia y al profundo Amor de Dios. Ella dice: "El amor debe ser recíproco. Si Jesús probó la plenitud de la amargura por mí, entonces yo, su esposa, aceptaré toda amargura como prueba de mi amor por Él". Incluso sostiene que si supiéramos cuánto ama el Señor cuando sufrimos, eso se convertiría en un gozo. "¡Oh, si el alma que sufre supiera cómo es amada por Dios, moriría de alegría y de exceso de felicidad! Algún día conoceremos el valor del sufrimiento, pero entonces ya no podremos sufrir más. El presente El momento es nuestro." Santa Faustina, ruega por nosotros.