The ideal is to have certain characteristics of a child. In particular, it’s good to be one who is open, curious, and willing to learn. It’s good to look at life in the simplest of ways and to stick to the basics. Sure, it’s good to grow in wisdom and knowledge of the things of God. But true wisdom and knowledge always maintain a certain innocence and simplicity. They maintain a basic goodness and acceptance of right and wrong. Life does not have to be complicated, it needs to become exceptionally simple. God’s answers to the most “complex” questions in life are often simple enough for a child to understand. "Although you have hidden these things from the wise and the learned you have revealed them to the childlike." ............................................................................................................................................................. Lo ideal es tener ciertas características propias de un niño. En particular, es bueno ser alguien abierto, curioso y dispuesto a aprender. Es bueno mirar la vida de la manera más simple y ceñirse a lo básico. Claro, es bueno crecer en sabiduría y conocimiento de las cosas de Dios. Pero la verdadera sabiduría y conocimiento mantienen siempre cierta inocencia y sencillez. Mantienen una bondad básica y una aceptación del bien y del mal. La vida no tiene que ser complicada, necesita volverse excepcionalmente simple. Las respuestas de Dios a las preguntas más “complejas” de la vida a menudo son lo suficientemente simples como para que un niño las entienda. "Has escondido estas cosas a los sabios y entendidos, y las has revelado a la gente sencilla".