(Happy Easter. We now celebrate 8 straight days of Easter Sunday, called the Octave of Easter.) Let us all enter into the joy of the Lord! First and last alike receive your reward; rich and poor, rejoice together! Sober and slothful, celebrate the day! You that have kept the fast, and you that have not, rejoice today for the Table is richly laden! Feast royally on it, the calf is a fatted one. Let no one go away hungry. Partake, all, of the cup of faith. Enjoy all the riches of His goodness! Let no one grieve at his poverty, for the universal kingdom has been revealed. Let no one mourn that he has fallen again and again; for forgiveness has risen from the grave. Let no one fear death, for the Death of our Savior has set us free. He has destroyed it by enduring it. -- St. John Chrysostom ............................................................................................................................................................. (Feliz Pascua. Ahora celebramos 8 días seguidos del Domingo de Pascua, llamado la Octava de Pascua.) ¡Entremos todos en el gozo del Señor! Tanto el primero como el último reciben su recompensa; ricos y pobres, ¡regocíjense juntos! Sobrio y perezoso, ¡celebra el día! ¡Vosotros que habéis guardado el ayuno y vosotros que no, alégrate hoy porque la mesa está ricamente cargada! Date un festín con él, el ternero está engordado. Que nadie se vaya con hambre. Participen todos de la copa de la fe. ¡Disfruta de todas las riquezas de Su bondad! Que nadie se aflija por su pobreza, porque el reino universal ha sido revelado. Que nadie se lamente por haber caído una y otra vez; porque el perdón ha resucitado de la tumba. Nadie tema a la muerte, porque la muerte de nuestro Salvador nos ha hecho libres. Lo ha destruido al soportarlo. -- San Juan Crisóstomo