At the time of Christ, wine skins were made out of leather and would stretch to accommodate the gases produced by fermenting wine. Old wineskins would already be stretched, so if you put new wine into them that still needed to ferment the new wine would tear the seams,, where as new wine skins could still stretch and would not burst. Notice that this comment in scripture is addressed to the disciples of the John the Baptist. Jesus was making a very specific point to John the Baptist. He was here to do something completely new. If John (or anyone else) tried to make sense of it through a lens of old expectations and regulations, they’d miss the amazing thing that was happening. Through Jesus, God was redeeming the world to Himself. And if people expected this to look familiar to what God had done before, they wouldn’t understand. ............................................................................................................................................................. En la época de Cristo, los odres de vino estaban hechos de cuero y se estiraban para acomodar los gases producidos por la fermentación del vino. Los odres viejos ya estaban estirados, por lo que si les ponías vino nuevo que aún necesitaba fermentar, el vino nuevo se rasgaría. las costuras, donde los odres nuevos aún podían estirarse y no reventar. Note que este comentario en las Escrituras está dirigido a los discípulos de Juan el Bautista. Jesús estaba haciendo un punto muy específico a Juan el Bautista. Estaba aquí para hacer algo completamente nuevo. Si John (o cualquier otra persona) tratara de darle sentido a través de la lente de las viejas expectativas y regulaciones, se perderían lo asombroso que estaba sucediendo. A través de Jesús, Dios estaba redimiendo al mundo para Sí mismo. Y si la gente esperaba que esto pareciera familiar a lo que Dios había hecho antes, no lo entenderían.