Peter was asked by the Jewish leaders, “By what power or by what name have you done this?” To which Peter responds fearlessly and boldly by proclaiming the truth. "Leaders of the people and elders: If we are being examined today about a good deed done to a cripple, namely, by what means he was saved, then all of you and all the people of Israel should know that it was in the name of Jesus Christ the Nazorean whom you crucified, whom God raised from the dead; in his name this man stands before you healed." Jesus Christ the Nazorean whom you crucified! You can almost hear the audible groan from the assembled leaders, I imagine them thinking, "Will this never end!" To Peter it is so profoundly simple. There is no other means of salvation, no other answer to give, than that of Jesus, who is the way, the truth and the life; where else shall we go... Jesus is Life itself. ............................................................................................................................................................. Los líderes judíos le preguntaron a Pedro: "¿Con qué poder o en nombre de quién han hecho todo esto?" A lo que Pedro responde sin miedo y con audacia proclamando la verdad. "Jefes del pueblo y ancianos, puesto que hoy se nos interroga acerca del beneficio hecho a un hombre enfermo, para saber cómo fue curado, sépanlo ustedes y sépalo todo el pueblo de Israel: este hombre ha quedado sano en el nombre de Jesús de Nazaret, a quien ustedes crucificaron y a quien Dios resucitó de entre los muertos.". ¡Jesucristo el Nazareno a quien tú crucificaste! Casi se puede escuchar el gemido audible de los líderes reunidos, los imagino pensando: "¡Esto nunca terminará!" Para Peter es tan profundamente simple. No hay otro medio de salvación, ni otra respuesta que dar, que la de Jesús, que es el camino, la verdad y la vida; adónde más iremos... Jesús es la Vida misma.