Every time we celebrate mass, just after the priest consecrates the Eucharist, we quote today's Gospel Passage. Jesus promising to give His apostles Peace, but the Peace that HE gives is not the peace of the world. The Hebrew word used here for peace is SHALOM, which can me the absence of violence, but more often means so much more. It is the peace of Salvation, an eternal harmony of perfection. Listen for the priest to pray for this Eternal Peace just after the Our Father and before we exchange peace to one another. "Lord Jesus Christ, who said to your Apostles: Peace I leave you, my peace I give you, look not on our sins, but on the faith of your Church, and graciously grant her peace and unity in accordance with your will. Who live and reign for ever and ever. Amen." ............................................................................................................................................................. Cada vez que celebramos misa, justo después de que el sacerdote consagra la Eucaristía, citamos el Evangelio de hoy. Jesús prometió dar Paz a Sus apóstoles, pero la Paz que ÉL da no es la paz del mundo. La palabra hebrea que se usa aquí para paz es SHALOM, que puede significar ausencia de violencia, pero más a menudo significa mucho más. Es la paz de la Salvación, una eterna armonía de perfección. Escuche al sacerdote orar por esta Paz Eterna justo después del Padre Nuestro y antes de que intercambiemos paz entre nosotros. "Señor Jesucristo, que dijiste a tus Apóstoles: «La paz les dejo, mi paz les doy», no tengas en cuenta nuestros pecados, sino la fe de tu Iglesia y, conforme a tu palabra, concédele la paz y la unidad. Tú que vives y reinas por los siglos de los siglos. Amén."
Who likes to be hated? "If the world hates you, realize that it hated me first. If you belonged to the world, the world would love its own; but because you do not belong to the world, and I have chosen you out of the world, the world hates you." Jesus does not soften His message even a little bit. We are not called to be loved by the world. We are called to be loved by God and that is not the same. If the world hates us, we should not be shocked. Why? Just look at what the world did to Jesus. It crucified Him. We are not here to be popular, we are here to be holy! In fact, if we are following Christ fully, His way leads to the cross, and we will likely be very unpopular. The world likes to remain as it is... fallen. "No slave is greater than His master." If Jesus was persecuted, rejected, beaten, scourged, and crucified, then should we expect anything different. I am reminded of the line that Jesus spoke to St. Faustina when He appeared to her bloody and tortured, "As goes the Bridegroom, so goes the bride." .............................................................................................................................................................. ¿A quién le gusta ser odiado? "Si el mundo los odia, sepan que me ha odiado a mí antes que a ustedes. Si fueran del mundo, el mundo los amaría como cosa suya; pero el mundo los odia porque no son del mundo, pues al elegirlos, yo los he separado del mundo." Jesús no suaviza ni un poquito Su mensaje. No estamos llamados a ser amados por el mundo. Estamos llamados a ser amados por Dios y eso no es lo mismo. Si el mundo nos odia, no debería sorprendernos. ¿Por qué? Solo mire lo que el mundo le hizo a Jesús. Lo crucificó. ¡No estamos aquí para ser populares, estamos aquí para ser santos! De hecho, si seguimos a Cristo plenamente, Su camino nos lleva a la cruz y probablemente seremos muy impopulares. Al mundo le gusta permanecer como está ... caído. "El siervo no es superior a su señor". Si Jesús fue perseguido, rechazado, golpeado, azotado y crucificado, entonces deberíamos esperar algo diferente. Recuerdo la línea que Jesús le dijo a Santa Faustina cuando se le apareció ensangrentado y torturado: "Como va el Esposo, así va la Esposa".
"Love alone puts the difference between the children of God and the children of the devil. Let them all sign themselves with the sign of the cross of Christ; let them all respond, Amen; let all sing Alleluia; let all be baptized, let all come to church, let all build the walls of churches: there is no discerning of the children of God from the children of the devil, but only by charity. They that have charity are born of God: they that have it not, are not born of God." - St. Augustine ............................................................................................................................................................. "Sólo el amor marca la diferencia entre los hijos de Dios y los hijos del diablo. Que se firmen todos con la señal de la cruz de Cristo; que respondan todos, Amén; que canten todos Aleluya; que todos sean bautizados, que todos vengan a la iglesia, que todos construyan los muros de las iglesias: no se puede discernir entre los hijos de Dios y los hijos del diablo, sino sólo por la caridad. Los que tienen caridad son nacidos de Dios; los que no la tienen, son no nacido de Dios". - San Agustín
In Acts of the Apostle's chapter 15, our 1st reading, St. Luke presents to us some of the discussion and debate at what has become known as the Council of Jerusalem. It is the first major problem that the fledgling Church had to resolve. Though there was some minor debate, there never was any question whether or not Gentiles could practice Christianity. The question that the early apostles had to resolve surrounded whether or not a pagan who became a Christian also had to observe the ritual customs of the Jews. In other words, would a pagan have to become a Jew to become a Christian? The ultimate decision was that the pagan converts did not need to become Jews nor practice the full extent of the customs and practices (i.e. they would not have to be circumcized or keep proper dietary rules). However, they should avoid eating meat sacrificed to pagan idols and to avoid unlawful marriages. What I find most fascinating about this is Council is that though Peter participated in it; clearly James makes the final decree. At the time of the Council James had already been placed as head of the Church in Jerusalem, even though everyone was already recognizing Peter as the leader of the Apostles. This is the origins of the teaching that Peter is the first among brothers or first among peers. The Apostles were the Church's first bishops. Though Peter was the first pope, head of the whole Church, they had already begun to divide the church up into different territories leaving a different apostle in charge of each. Nice to see the church in the process of becoming more organized and systematic. ............................................................................................................................................................. En el capítulo 15 de los Hechos del Apóstol, nuestra primera lectura, San Lucas nos presenta parte de la discusión y el debate en lo que se conoce como el Concilio de Jerusalén. Es el primer gran problema que tuvo que resolver la joven Iglesia. Aunque hubo un pequeño debate, nunca hubo duda de si los gentiles podían o no practicar el cristianismo. La cuestión que los primeros apóstoles tenían que resolver giraba en torno a si un pagano que se hacía cristiano también debía observar las costumbres rituales de los judíos. En otras palabras, ¿un pagano tendría que convertirse en judío para convertirse en cristiano? La decisión final fue que los conversos paganos no necesitaban convertirse en judíos ni practicar en toda su extensión las costumbres y prácticas (es decir, no tendrían que circuncidarse ni seguir las reglas dietéticas adecuadas). Sin embargo, deben evitar comer carne sacrificada a ídolos paganos y evitar matrimonios ilegales. Lo que encuentro más fascinante de esto es el Concilio es que, aunque Peter participó en él; Claramente, James hace el decreto final. En el momento del Concilio, Santiago ya había sido colocado como cabeza de la Iglesia en Jerusalén, aunque todos ya estaban reconociendo a Pedro como el líder de los Apóstoles. Este es el origen de la enseñanza de que Pedro es el primero entre los hermanos o el primero entre los compañeros. Los Apóstoles fueron los primeros obispos de la Iglesia. Aunque Pedro fue el primer Papa, cabeza de toda la Iglesia, ya habían comenzado a dividir la iglesia en diferentes territorios dejando a un apóstol diferente a cargo de cada uno. Es bueno ver a la iglesia en proceso de volverse organizada y sistemática.
In Acts of the Apostle's chapter 15, our 1st reading, St. Luke presents to us some of the discussion and debate at what has become known as the Council of Jerusalem. It is the first major problem that the fledgling Church had to resolve. Though there was some minor debate, there never was any question whether or not Gentiles could practice Christianity. The question that the early apostles had to resolve surrounded whether or not a pagan who became a Christian also had to observe the ritual customs of the Jews. In other words, would a pagan have to become a Jew to become a Christian? The ultimate decision was that the pagan converts did not need to become Jews nor practice the full extent of the customs and practices (i.e. they would not have to be circumcized or keep proper dietary rules). However, they should avoid eating meat sacrificed to pagan idols and to avoid unlawful marriages. What I find most fascinating about this is Council is that though Peter participated in it; clearly James makes the final decree. At the time of the Council James had already been placed as head of the Church in Jerusalem, even though everyone was already recognizing Peter as the leader of the Apostles. This is the origins of the teaching that Peter is the first among brothers or first among peers. The Apostles were the Church's first bishops. Though Peter was the first pope, head of the whole Church, they had already begun to divide the church up into different territories leaving a different apostle in charge of each. Nice to see the church in the process of becoming ore organized and systematic. ............................................................................................................................................................. En el capítulo 15 de los Hechos del Apóstol, nuestra primera lectura, San Lucas nos presenta parte de la discusión y el debate en lo que se conoce como el Concilio de Jerusalén. Es el primer gran problema que tuvo que resolver la joven Iglesia. Aunque hubo un pequeño debate, nunca hubo duda de si los gentiles podían o no practicar el cristianismo. La cuestión que los primeros apóstoles tenían que resolver giraba en torno a si un pagano que se hacía cristiano también debía observar las costumbres rituales de los judíos. En otras palabras, ¿un pagano tendría que convertirse en judío para convertirse en cristiano? La decisión final fue que los conversos paganos no necesitaban convertirse en judíos ni practicar en toda su extensión las costumbres y prácticas (es decir, no tendrían que circuncidarse ni seguir las reglas dietéticas adecuadas). Sin embargo, deben evitar comer carne sacrificada a ídolos paganos y evitar matrimonios ilegales. Lo que encuentro más fascinante de esto es el Concilio es que, aunque Peter participó en él; Claramente, James hace el decreto final. En el momento del Concilio, Santiago ya había sido colocado como cabeza de la Iglesia en Jerusalén, aunque todos ya estaban reconociendo a Pedro como el líder de los Apóstoles. Este es el origen de la enseñanza de que Pedro es el primero entre los hermanos o el primero entre los compañeros. Los Apóstoles fueron los primeros obispos de la Iglesia. Aunque Pedro fue el primer Papa, cabeza de toda la Iglesia, ya habían comenzado a dividir la iglesia en diferentes territorios dejando a un apóstol diferente a cargo de cada uno. Es bueno ver a la iglesia en proceso de volverse organizada y sistemática.
"Do not lose your inner peace for anything whatsoever, not even if your whole world seems upset. If you find that you have wandered away from the shelter of God, lead your heart back to Him quietly and simply." - St. Francis de Sales ............................................................................................................................................................. "No pierdas tu paz interior por nada, ni siquiera si todo tu mundo parece trastornado. Si descubres que te has alejado del refugio de Dios, lleva tu corazón de vuelta a Él en silencio y con sencillez". - San Francisco de Sales
“If we want to grow and to be filled with the love of God, it is necessary to plant our life firmly on three great realities: the Cross, the Host, and the Virgin: (crux, hostia, et virgo.) . . . These are three mysteries that God gave to the world in order to structure, fructify, and sanctify our interior life and to lead us to Jesus.” ― Robert Sarah, The Power of Silence: Against the Dictatorship of Noise ............................................................................................................................................................. “Si queremos crecer y ser llenos del amor de Dios, es necesario plantar nuestra vida con firmeza en tres grandes realidades: la Cruz, la Hostia y la Virgen: (crux, hostia, et virgo.). . . Estos son tres misterios que Dios dio al mundo para estructurar, fructificar y santificar nuestra vida interior y llevarnos a Jesús ”. - Robert Sarah, El poder del silencio: contra la dictadura del ruido
Fulfilling your will and gaining for you a holy people, He stretched out His hands as he endured His Passion, so as to break the bonds of death and manifest the resurrection. ......................................................................................................................................................... Él, en cumplimiento de tu voluntad, para destruir la muerte y manifestar la resurrección, extendió sus brazos en la cruz, y así adquirió para ti un pueblo santo.
What an amazing hope filled message today in our Gospel reading! "As the Father loves me, so I love you." I cannot even begin to imagine the depths of the Father's love for Jesus, His only Begotten Son. He is from Him and is in Him and is Him... So often we hear Jesus say it, "the Father and I are one!" And then to hear jesus today tell us that as the "Father loves me, so I love you." It is clear to me that this love is not the love of human beings, but rather of God. He doesn't love us because we are good, or worthy of his love, because we are not... He loves us because He, Jesus, is good. With Love so generous and perfect like this in our life, our joy is truly complete. ......................................................................................................................................................... ¡Qué asombroso mensaje lleno de esperanza hoy en nuestra lectura del Evangelio! "Como el Padre me ama, yo también te amo a ti". Ni siquiera puedo comenzar a imaginar las profundidades del amor del Padre por Jesús, su Hijo unigénito. Él es de Él y está en Él y es Él ... Muy a menudo escuchamos a Jesús decir: "¡El Padre y yo somos uno!" Y luego escuchar a Jesús hoy decirnos que así como "el Padre me ama, yo también te amo". Para mí está claro que este amor no es el amor de los seres humanos, sino de Dios. Él no nos ama porque somos buenos, o dignos de su amor, porque no lo somos ... Él nos ama porque Él, Jesús, es bueno. Con un amor tan generoso y perfecto como este en nuestra vida, nuestra alegría es verdaderamente completa.
The Message of Fatima from over 100 years ago is profoundly simple. The Blessed Virgin Mary entrusted this message to 3 children who were the ages 9, 8 and 6 years old. Therefore, the message is not complex nor difficult to do. Let us break it down to 4 simple points. 1) Go to confession because sin offends God, (hell is real and there are consequences to our actions). 2) Pray the Holy Rosary daily for peace. 3) Make sacrifices for the salvation of others, (we can do good on other behalf, to make up for when they have sinned). 4) Go to Mass and receive communion each 1st Saturday for 5 months in honor of the Immaculate Heart of Mary. …………………………………………………………………………............................................................... El mensaje de Fátima de hace más de 100 años es profundamente simple. La Santa María confió este mensaje a 3 niños de 9, 8 y 6 años. Por lo tanto, el mensaje no es complejo ni difícil de hacer. Vamos a dividirlo en 4 puntos simples. 1) Vayan a confesarse porque el pecado ofende a Dios (el infierno es real y hay consecuencias en nuestras acciones). 2) Rezan el Santo Rosario todos los días por la paz. 3) Hagan sacrificios por la salvación de los demás (podemos hacer el bien en otro nombre, para compensar cuando hayan pecado). 4) Vayan a la Santa Misa y reciba la comunión cada primer sábado durante 5 meses en honor al Inmaculado Corazón de María.
Jesus washes the feet of His apostles. It is a concrete sign of His desire to serve them, take care of them to be caring for them. In this simple act Christ elevate them and at the same time we can intuit that Jesus would do this for anyone. It is not about the Apostles, but rather shows that Christ is a humble servant. Humility is expected of us. "No slave is greater than his master nor any messenger greater than the one who sent him." If the Master has washed your feet what does Christ expect of them? Jesus goes on to say, "If you understand this, blessed are you if you do it..." Put yourself at the service of the good of another. ............................................................................................................................................................. Jesús lava los pies de sus apóstoles. Es un signo concreto de su deseo de servirlos, de cuidarlos para estarlos cuidando. En este simple acto Cristo los eleva y al mismo tiempo podemos intuir que Jesús haría esto por cualquiera. No se trata de los Apóstoles, sino que muestra que Cristo es un humilde servidor. Se espera humildad de nosotros. “el sirviente no es más importante que su amo, ni el enviado es mayor que quien lo envía”. Si el Maestro les ha lavado los pies, ¿qué espera Cristo de ellos? Jesús continúa diciendo: "Si entienden esto y lo ponen en práctica..." Ponte al servicio del bien de los demás.
Jesus tells us today. "I did not come to condemn the world but to save the world." This does not prevent us from condemning the world though... It is easy for us to have a very negative view of the world that we live in. In the first place, there is much that is wrong. It is possible to become so caught up with goodness of God and trying to bring about that ideal... that all the world becomes ashes in comparison to Him. Then we begin to see all that is wrong with the world, with others, even with ourselves. This can lead us to abandon ourselves more to Christ or it can lead to a form of negativity that leads us away from God. Our Psalmist today says... "May God have pity on us and bless us; may he let his face shine upon us." Once again we see this amazing notion of mercy, undeserved yet freely given. You are so good to us, Dear God! "May the peoples praise you, O God; may all the peoples praise you!" ............................................................................................................................................................. Jesús nos dice hoy. "no he venido al mundo para condenar al mundo, sino para salvarlo". Sin embargo, esto no nos impide condenar al mundo... Es fácil para nosotros tener una visión muy negativa del mundo en el que vivimos. En primer lugar, hay muchas cosas que están mal. Es posible quedar tan atrapado en la bondad de Dios y tratar de lograr ese ideal... que todo el mundo se convierte en cenizas en comparación con Él. Entonces empezamos a ver todo lo que está mal en el mundo, en los demás, incluso en nosotros mismos. Esto puede llevarnos a abandonarnos más a Cristo o puede llevarnos a una forma de negatividad que nos aleja de Dios. Nuestro salmista de hoy dice... "Ten piedad de nosotros y bendícenos; vuelve, Señor, tus ojos a nosotros". Una vez más vemos esta asombrosa noción de misericordia, inmerecida pero dada gratuitamente. ¡Eres tan bueno con nosotros, querido Dios! "¡Que te alaben, Señor, todos los pueblos, que los pueblos te aclamen todos juntos!"
"Jesus in the Blessed Sacrament is the most tender of friends with souls who seek to please Him. His goodness knows how to proportion itself to the smallest of His creatures as to the greatest of them. Be not afraid then in your solitary conversations, to tell Him of your miseries, your fears, your worries, of those who are dear to you, of your projects, and of your hopes. Do so with confidence and with an open heart." - St. Damien de Veuster of Moloka’i ............................................................................................................................................................. "Jesús en el Santísimo Sacramento es el más tierno de los amigos de las almas que buscan agradarle. Su bondad sabe proporcionarse a la más pequeña de sus criaturas como a la más grande de ellas. No temáis pues en vuestras solitarias conversaciones, a cuéntale tus miserias, tus miedos, tus preocupaciones, tus seres queridos, tus proyectos y tus esperanzas, hazlo con confianza y con el corazón abierto”. - San Damián de Veuster de Moloka'i
"The Eucharist is the Sacrament of Love; It signifies Love, It produces love. The Eucharist is the consummation of the whole spiritual life." — St. Thomas Aquinas ............................................................................................................................................................. "La Eucaristía es el Sacramento del Amor; significa Amor, produce amor. La Eucaristía es la consumación de toda la vida espiritual". — Santo Tomás de Aquino
"I exhort you, I beseech you by the sanctity of such nuptials, love this Church, be in this holy Church, be this Church; love the good Shepherd, the Spouse so fair, who deceives no one, who desires no one to perish. Pray too for the scattered sheep; that they too may come, that they too may acknowledge Him, that they too may love Him; that there may be One Flock and One Shepherd. Let us turn to the Lord. Amen" -St. Augustine's Prayer that we may all be one. ............................................................................................................................................................. “Os exhorto, os suplico por la santidad de tales nupcias, amad a esta Iglesia, estad en esta santa Iglesia, sed esta Iglesia, amad al buen Pastor, al Esposo tan justo, que a nadie engaña, que no quiere que nadie perezca. "Orad también por las ovejas dispersas, para que también ellas vengan, para que también ellas Lo reconozcan, para que también ellas Lo amen, para que haya Un Rebaño y un Pastor. Volvamos al Señor. Amén" -Oración de San Agustín para que todos seamos uno.
(I am away for the next few days) But, for the next 4 days, we explore one of the most significant and beautiful passages in John's Gospel. It is called the Bread of Life Discourse. (John 6:22-71). Wednesday through Saturday this week we will explore the very first time that Jesus begins to reveal to us the idea of the Eucharist. Wednesday, Jesus says, "I am the bread of life; whoever comes to me will never hunger, and whoever believes in me will never thirst." It is only in Him that we will be satisfied and that He has come down from heaven to give us eternal life. Thursday, we see Jesus become even more clear about His origins and mission, He is the Bread of Life and He is inviting us to partake of his flesh, "the bread that I will give is my Flesh for the life of the world." Friday, Jesus gets even bolder and clearer, "My body is true food, and my blood is true drink. Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me and I in him." Jesus is very really and truly present in the Eucharist. It is not a mere symbolic gesture, but his flesh given for the life of the world. Finally on Saturday, we see the sad reality of those who walk away from Jesus, who have not yet come to believe in His words, His Mission, and in Him as the Holy One of God. Peter however is confident in Christ. Jesus then said to the Twelve, “Do you also want to leave?” Simon Peter answered him, “Master, to whom shall we go? You have the words of eternal life. Take these next few days to read the 6th chapter in the Gospel of John, and do not be unbelieving but believe. ............................................................................................................................................................. (Estaré fuera durante los próximos días) Pero, durante los próximos 4 días, exploramos uno de los pasajes más significativos y hermosos del Evangelio de Juan. Se llama el Discurso del Pan de Vida. (Juan 6:22-71). De miércoles a sábado esta semana exploraremos la primera vez que Jesús comienza a revelarnos la idea de la Eucaristía. Miércoles, Jesús dice: "Yo soy el pan de vida; el que a mí viene, nunca tendrá hambre, y el que en mí cree, no tendrá sed jamás". Sólo en Él estaremos satisfechos y que ha bajado del cielo para darnos la vida eterna. El jueves, vemos a Jesús volverse aún más claro acerca de sus orígenes y misión, Él es el Pan de Vida y nos está invitando a participar de su carne, "el pan que yo daré es mi Carne para la vida del mundo". El viernes, Jesús se vuelve aún más audaz y claro: "Mi cuerpo es verdadero alimento, y mi sangre es verdadera bebida. El que come mi carne y bebe mi sangre, permanece en mí y yo en él". Jesús está muy real y verdaderamente presente en la Eucaristía. No es un mero gesto simbólico, sino su carne entregada para la vida del mundo. Finalmente el sábado, vemos la triste realidad de aquellos que se alejan de Jesús, que aún no han llegado a creer en Sus palabras, Su Misión y en Él como el Santo de Dios. Pedro, sin embargo, tiene confianza en Cristo. Entonces Jesús les dijo a los Doce: “¿También ustedes quieren irse?”. Simón Pedro le respondió: “Maestro, ¿a quién iremos? Tu tienes las palabras de la vida eterna. Tómate estos próximos días para leer el capítulo 6 del Evangelio de Juan, y no seas incrédulo, sino cree.
O God, who gladden us each year with the feast day of the Apostles Philip and James, grant us, through their prayers, a share in the Passion and Resurrection of your Only Begotten Son, so that we may merit to behold you for eternity. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen, ............................................................................................................................................................. Oh Dios, que nos alegras cada año con la fiesta de los Apóstoles Felipe y Santiago, concédenos, a través de sus oraciones, una participación en la Pasión y Resurrección de tu Hijo Unigénito, para que merezcamos contemplarte por la eternidad. Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que vive y reina contigo en la unidad del Espíritu Santo, un solo Dios, por los siglos de los siglos. Amén,
In today's 1st reading we see St. Stephen in some of the final moments before His martyrdom. It reminds me of what St. Athanasius once wrote. "In ancient times before the divine sojourn of the Savior took place, even to the saints death was terrible; all wept for the dead as though they perished. But now that the Savior has raised his body, death is no longer terrible; for all who believe in Christ trample on it as it were nothing and choose rather to die than deny their faith in Christ. And that devil that once maliciously exulted in death, now that its pains were loosed, remained the only one truly dead." - St. Athanasius on Christians lack of fear when facing death. ............................................................................................................................................................. En la primera lectura de hoy vemos a San Esteban en algunos de los momentos finales antes de Su martirio. Me recuerda lo que escribió una vez San Atanasio. "En los tiempos antiguos, antes de que tuviera lugar la divina estancia del Salvador, aun para los santos la muerte era terrible; todos lloraban a los muertos como si perecieran. Pero ahora que el Salvador ha resucitado su cuerpo, la muerte ya no es terrible; porque todos que creen en Cristo, la pisotean como si nada y prefirieran morir antes que negar su fe en Cristo. Y aquel diablo que una vez se regocijó maliciosamente en la muerte, ahora que sus dolores fueron desatados, quedó el único verdaderamente muerto”. - San Atanasio sobre la falta de miedo de los cristianos ante la muerte.
There is so much to be joyful about this Sunday. Today Bishop Burbidge is coming to celebrate the 5:30pm Bilingual Mass in honor of the 50th Anniversary of the establishment of Christ the Redeemer Parish. He will be the main celebrant of the Mass and will bless our two new statues. Each are 6 ft tall hand carved custom wooden statues, the Blessed Virgin Mary holding the Christ Child will be on the tabernacle side of the altar and St. Joseph the Worker will be on the choir side of the altar. The Mass will be live streamed (see link below) and there is nice reception afterwards for all who attend in person. What a wonderful way to celebrate this amazing, multicultural, welcoming Catholic parish. I am grateful for the legacy of the parishioners and the Friars of the Atonement who have founded, supported, shaped and encouraged this community to be such a faith-filled and charitable witness of Christ the Redeemer. ............................................................................................................................................................. Hay mucho por lo que alegrarse este domingo. Hoy el obispo Burbidge viene a celebrar la misa bilingüe de las 5:30 p. m. en honor al 50 aniversario del establecimiento de la parroquia de Cristo Redentor. Será el celebrante principal de la Misa y bendecirá nuestras dos nuevas estatuas. Cada una son estatuas de madera personalizadas para nosotros talladas a mano de 6 pies de altura, la Santísima Virgen María sosteniendo al Niño Jesús estará en el lado del tabernáculo del altar y San José el Obrero estará en el lado del coro del altar. La misa se transmitirá en vivo (vea el enlace debajo) y luego habrá una buena recepción para todos los que asistan en persona. Qué maravillosa manera de celebrar esta increíble, multicultural y acogedora parroquia católica. Estoy agradecido por el legado de los feligreses y los Friars of teh Atonement que han fundado, apoyado, moldeado y alentado a esta comunidad a ser un testimonio caritativo y lleno de fe de Cristo Redentor.
Jesus says to us, "Come to me, all you who labor and are burdened, and I will give you rest." and "Blessed are you who are now hungry, for you will be satisfied." Today we will endeavor to satisfy your hunger. Our 50th Anniversary weekend begins with an International Festival of Food from 11:00am-2:00pm in our parking lot. Come and enjoy fellowship and fun, while experiencing different foods from all around the world. ............................................................................................................................................................. Jesús nos dice: "Vengan a mí todos los que están trabajados y cargados, y yo les haré descansar". y "Bienaventurados los que ahora tengan hambre, porque serán saciados". Hoy nos esforzaremos por saciar tu hambre. Nuestro fin de semana del 50 aniversario comienza con un Festival Internacional de Comida de 11:00 a. m. a 2:00 p. m. en nuestro estacionamiento. Ven y disfruta del compañerismo y la diversión, mientras experimentas diferentes comidas de todo el mundo.